Términos al azar



PCL

Las siglas de Printer Command Language (Idioma de ördenes de Impresora). Un Lenguaje de descripción de página para impresión desarrollado por la firma Hewlett-Packard para sus impresoras a comienzo de los años ochenta como competencia frente a PostScript.

Categorías: Impresión , Informática .
Términos relacionados: Lenguaje de descripción de página , PostScript .

Doblez

Inglés: Fold

Punto o zona por donde se ha plegado o se debe doblar un impreso. Cuando se trabaja con papeles o cartulinas con cierta dureza suele precisar un hendido previo para facilitar la operación y que no se produzcan arrugas.

Un sinónimo es "pliegue".

Categorías: Papel , Embalaje , Acabado , Plegado .
Términos relacionados: Marcas de plegado .

Iluminante estándar CIE

Inglés: CIE standard illuminant • Francés: Illuminant normalisé CIE, Illuminant standardisé CIE • Italiano: Illuminante standard CIE, Illuminante normalizzato CIE

Cualquier iluminante de una de las cinco series (A, B, C, D y F) más el especial E de los propuestos por la CIE como fuentes de luz ideales para estandarizar y facilitar las mediciones del color y la iluminación.

Categorías: Color , Colorimetría , Iluminante , Luz , CIE .
Términos relacionados: CIE .

Sangría

Inglés: Indent • Francés: Indentation • Catalán: Sagnia
  1. En tipografía, desplazar el inicio de una o más líneas con respecto al de las demás líneas de un bloque de texto. La sangría más usual es la que reduce el tamaño de una línea (una especie de "mordisco", de ahí el nombre de "sangría"). Ese es el caso de la sangría inicial depárrafo, por la que las primeras líneas de cada párrafo comienza más adentro que las demás, pero también existen sangrías negativas (sangrías francesas).

    Las sangrías son un recurso muy usual en tipografía. Bien usadas ayudan a la legibilidad de los textos y prestan interés a la lectura ayudando a introducir gráficos u otros elementos cerca de los textos generales.

  2. A veces, se usa 'sangría' para referirse a la cantidad de sangre (bleed) necesaria en un documento que se va a imprimir. No es un uso correcto.
Categorías: Tipografía , Composición .

Software

Inglés: Software • Francés: Logiciel

Anglicismo bastante extendido para referirse a los programas informáticos y a la programación. Las más de las veces (por no decir siempre) se puede sustituir por "programa(s)", "programación" o incluso "informática".

Categorías: Informática .