Todos los términos en Glosario gráfico relacionados con Tipografía.


Tipómetro

Inglés:  Type gauge, Type gauge ruler
Francés:  Typomètre
Italiano:  Tipometro
Alemán:  Typometer, Typomaß
Portugués:  Tipômetro, Regreta
Catalán:  Tipòmetre

Temas relacionados →  Tipografía .

Regla especial usada en artes gráficas por los tipógrafos, diseñadores y demás especialistas gráficos para medir tipos, fuentes, interlíneas y otras distancias o proporciones relacionadas con los textos. Los tipómetros suelen incluir varias escalas de interlíneas, tablas simplificadas para contar textos, muestras de tipos y otras utilidades.

Los había de metal, plástico y, en su etapa final (antes del triunfo de la autoedición), de acetato flexible. Los tipómetros europeos "continentales" median en cíceros, los anglosajones en "picas".


Tipoteca

Inglés:  Font collection, Type collection, Font library

Temas relacionados →  Tipografía .

En tipografía, colección de tipos de fuentes disponibles. Así, la tipoteca de una revista puede ser de dos o tres fuentes, por ejemplo.


Trazar

Inglés:  Trace
Francés:  Tracer, Vectoriser

Temas relacionados →  Dibujo , Diseño gráfico , Tipografía , Vectorial , Procedimiento .

  1. En tipografía digital, convertir un texto en líneas vectoriales (es decir: vectorizarlo) haciendo que pierda su condición de texto. Esto se hace cuando por algún motivo (no se puede enviar la fuente, ésta no se puede incrustar en el archivo, etc.) se corre el riesgo de que el texto pierda la asociación con la tipografía asignada y se reproduzca con cualquier otra, lo que no se desea.
  2. En dibujo analógico, repasar con líneas las formas principales de una imagen formada por píxeles para convertirla en un dibujo de trazos simples.
  3. En dibujo digital, convertir una imagen formada por píxeles en una imagen vectorial. El método principal suele basarse en convertir en vectores las fronteras de zonas en las que hay un cambio de color o intensidad. Programas de dibujo vectorial como Adobe Illustrator incluyen herramientas para hacerloy, dependiendo de la imagen original a trazar y del método aplicado, los reultados pueden ser bastante aceptables.
  4. En tratamiento de imagen, sinónimo de siluetear una imagen con un trazado vectorial.

Uña

Inglés:  Spur

Temas relacionados →  Tipografía .

Ganchos o uñas tipográficos.
Ganchos o uñas tipográficos.

En tipografía, denominación de cualquier rasgo de terminación que acabe en forma de pequeño gancho curvo, de ahí que también se llame "gancho".


Uncial

Inglés:  Uncial
Francés:  Onciale
Italiano:  Onciale
Portugués:  Uncial
Catalán:  Uncial

Temas relacionados →  Tipografía .

En tipografía y caligrafía, letras iguales o similares a las letras muy redondeadas y biseladas (por el uso de un cálamo) que se usaban en los manuscritos latinos y griegos escritos entre los siglos III y IX. Era una caligrafía típica de fragmentos del Antiguo y Nuevo Testamento escritos en papiros.

Un texto escrito con una letra de tipo uncial.
Un texto escrito con una letra de tipo uncial.

En la actualidad, las letras unciales tienden a asociarse con una apariencia medieval, céltica o irlandesa.


Versales

Inglés:  Capital letters
Francés:  Lettres capitales, Majuscules
Italiano:  Lettere maiuscole

Temas relacionados →  Tipografía .

En tipografía, sinónimo de mayúsculas o "caja alta".


Versalita

Inglés:  Small capital, Small cap
Francés:  Petite capitale
Italiano:  Maiuscoletto
Alemán:  Kapitälchen
Portugués:  Versalete
Catalán:  Versaleta

Temas relacionados →  Tipografía .

En una familia o fuente tipográfica, la variante formada por el conjunto de pequeñas letras mayúsculas ligeramente mayores que la altura de la eme de esa fuente. El singular es "versalita" (una versalita, varias versalitas).

Un texto con versalitas verdaderas y falsas.
Un texto con versalitas verdaderas y falsas.

Es una variante al mismo nivel que las cursivas, negritas y similares, por lo que no tiene subvariantes (es decir: No hay versalita cursiva, por ejemplo). La verdadera versalita no es simplemente una mayúscula reducida (como hacen muchos programas informáticos), sino que es una variante diseñada al efecto.

Un texto con versalitas verdaderas y falsas.
El grosor de los principales rasgos ayuda a distinguir las versalitas verdaderas de las falsas.

La diferencia entre una verdadera versalita y las pseudoversalitas o falsas versalitas que hacen muchos programas es que su trazo de los tipos está descompensado respecto al de la fuente a la que acompañan (por ser una simple reducción).

Sólo se encuentran en fuentes con un acabado profesional, ideadas para masas de textos razonablemente grandes (no las hay en fuentes de fantasía) y no suele fabricarse para fuentes de palo seco.

Aparte de las libertades creativas que puedan hacerse, se suele usar para especificar fechas en números romanos dentro de textos, para abreviaturas o siglas (como A.D. para anno Domini o D.C. para Distrito Federal) y palabras que se quiere destacar de alguna forma dentro de esos textos sin tener que usar la negrita).


Virgulilla

Inglés:  Tilde
Francés:  Tilde
Italiano:  Tilde
Alemán:  Tilde
Portugués:  Til, Tilde
Catalán:  Titlla, Titla

Temas relacionados →  Tipografía .

Ejemplo de virgulillas tipográficas.
Ejemplo de virgulillas tipográficas.

Signo diacrítico con forma de pequeña ondulación que se usa en algunos idiomas encima de consonantes (como la ñ española) y vocales (como la ã portuguesa).


Vocal

Inglés:  Vowel
Francés:  Voyelle
Italiano:  Vocale
Portugués:  Vogal (pl. Vogais)

Temas relacionados →  Tipografía .

En la tipografía derivada del alfabeto latino, las cinco letras a, e i, o, y u; sus correspondientes mayúsculas A, E, I, O y U, y todas sus variantes con marcas diacríticas: á, Á, é, É, í, Í,… Se incluyen en este sentido los dígrafos ae y oe y sus variantes.