Todos los términos en Glosario gráfico relacionados con Tipografía.


Sangría

Inglés:  Indent
Francés:  Indentation
Catalán:  Sagnia

Temas relacionados →  Tipografía , Composición .

  1. En tipografía, desplazar el inicio de una o más líneas con respecto al de las demás líneas de un bloque de texto. La sangría más usual es la que reduce el tamaño de una línea (una especie de "mordisco", de ahí el nombre de "sangría"). Ese es el caso de la sangría inicial depárrafo, por la que las primeras líneas de cada párrafo comienza más adentro que las demás, pero también existen sangrías negativas (sangrías francesas).

    Las sangrías son un recurso muy usual en tipografía. Bien usadas ayudan a la legibilidad de los textos y prestan interés a la lectura ayudando a introducir gráficos u otros elementos cerca de los textos generales.

  2. A veces, se usa 'sangría' para referirse a la cantidad de sangre (bleed) necesaria en un documento que se va a imprimir. No es un uso correcto.


Sangría francesa

Inglés:  Hanging indent
Francés:  Composition en sommaire

Temas relacionados →  Tipografía , Composición .

Estilo de sangría de párrafo en el que la primera línea sobresale por la izquierda algo más que el resto, que van algo más sangradas. Al párrafo formado con la sangría francesa se le llama "párrafo francés".

Dos párrafos franceses con su correspondiente sangría francesa.

Este tipo de composición es muy util por su claridad en listados largos como los nombres de las guías telefónicas, diccionarios y similares. Hay quien la llama también "sangría negativa", pero es poco usual.


Serifa

Inglés:  Serif
Francés:  Empattement, Sérif, Patin
Italiano:  Grazia
Portugués:  Serifa
Catalán:  Gràcia, Serif

Temas relacionados →  Tipografía .

Las serifas en algunas letras minúsculas.

En algunas fuentes tipográficas, cada uno de los pequeños remates puntiagudos que adornan los finales de los rasgos principales de los caracteres. También se llama "remate", "gracia", "serif" y (en Hispanoamérica) "patín".

Las fuentes se dividen según tengan o no serifas.

La presencia de serifas es una de las principales divisiones de las tipografías: Con serifas y sin serifas (también llamadas de palo seco). Ejemplos de fuentes muy conocidas con serifas son Times, Bodoni o Garamond.


Signo

Inglés:  Sign
Francés:  Signe
Portugués:  Signo
Catalán:  Signe

Temas relacionados →  Información , Escritura , Tipografía .

Cualquier cosa que transmite un significado. Es el elemento básico de la transmisión de información, puede ser simple o complejo (si está formado a su vez por más signos más simple). Puede ser unívoco (con un solo significado) o ambiguo o equívoco (tener más de un significado que puede no ser fijo).

Los signos suelen formar sistemas cerrados y unívocos (como las señales de tráfico), razonablemente coherentes (como las lenguas humanas) o más o menos cambiantes, inconexos o relajados (como las manifestaciones artísticas).

La disciplina que estudia los signos es la semiótica.


Signo de admiración

Temas relacionados →  Tipografía .

Signos de exclamación de apertura y cierre.
Signos de exclamación de apertura y cierre.

Signo tipográfico que indica que una o varias palabras son admirativas o exclamativas.

En árabe moderno sólo se escribe la exclamación final.
En árabe moderno sólo se escribe la exclamación final.

En la mayoría de los idiomas sólo existe la marca de cierre, que indica que la frase precedente tiene ese sentido. Otros, como el español, cuenta con un signo de inicio y otro de cierre para especificar dónde empieza y acaba la exclamación —aunque el símbolo de inicio parece estar cayendo en desuso—.

Doble exclamación para enfatizar.
Doble exclamación para enfatizar.

En algunos idiomas se puede escribir dos, tres o cuatro veces para enfatizar la exclamación.

También se llama "signo de exclamación" o simplemente "exclamación".


Signo ortográfico

Inglés:  Orthographic sign
Francés:  Signe orthographique
Italiano:  Segno ortografico
Portugués:  Sinal ortográfico

Temas relacionados →  Escritura , Tipografía .

En escritura, todos los símbolos que no son letras o cifras o símbolos matemáticos, sino que son signos que sirven para indicar la prosodia del discurso (las pausas, la entonación, la intención, etc.). Algunos de los principales símbolos ortográficos son: Coma, punto, punto y coma, dos puntos, interrogaciones, exclamaciones, los paréntesis, corchetes, guiones, etc.

Los principales signos ortográficos.
Los principales signos ortográficos.

Los alfabetos o sistemas de escritura desarrollados tienen un repertorio amplio de signos ortográficos. Los sistemas menos desarrollados carecen de ellos.


Subrayado

Inglés:  Underline, Underlined, Underscore, Underscored
Francés:  Souligné
Portugués:  Sublinhado
Catalán:  Subratllat

Temas relacionados →  Tipografía .

En tipografía, una raya que se coloca debajo de un texto para destacarlo. Por extensión, el texto que lleva ese subrayado.

Ejemplo de un texto subrayado.
Ejemplo de un texto subrayado.

El subrayado es una característica independiente de si el texto está en redonda, cursiva, mayúsculas, minúsculas, etc... En buena ley, el subrayado, cuando está muy pegado, debería salvar los descendentes (como se ve en la ilustración).

En las máquinas de escribir, antes de la aparición de la autoedición, el texto subrayado sustituía al uso de las cursivas o de la negrita.


Subtítulo

Inglés:  Subtitle
Francés:  Sous-titre
Italiano:  Sottotitolo
Alemán:  Untertitel
Portugués:  Subtítulo
Catalán:  Subtítol

Temas relacionados →  Tipografía .

Un título secundario que va detrás o debajo del título principal. En contenido suele ser una ampliación del título principal. Es similar al antetítulo con la única diferencia de que el antetítulo va delante del título y el subtítulo va detrás (por eso no es costumbre que coincidan antetítulo y subtítulo).


Texto

Inglés:  Text
Francés:  Texte
Italiano:  Testo
Portugués:  Texto
Catalán:  Text

Temas relacionados →  Diseño gráfico , Tipografía .

En tipografía y diseño gráfico, el elemento visual formado por letras, cifras, signos ortográficos o cualquier otro símbolo tipográfico con la intención de transmitir un significado (aunque en un momento dado no lo tenga, como el llamado texto falso).

Desde el punto de vista del diseño gráfico, un texto no tiene porque tener sentido aunque, como el valor al soldado en combate, se le supone. Lo único necesario para que un texto sea texto es es que esté formado por símbolos propios de algún sistema de escritura conocido y la voluntad de que en algún momento tenga un contenido, por mínimo que sea.

Desde el punto de vista de la transmisión de la información, por el contrario, los textos deben estar codificados en algún tipo de lenguaje y sí deben formar algún tipo de mensaje mínimamente coherente. Dicho de otro modo: Para el diseño gráfico, la secuencia "lorem ipsum cis. ajagsfa; shsgfaf" es un texto.

Para la gramática o la lingüística no es un texto. Para técnicas relativamente nuevas como la llamada arquitectura de la información, los textos mantienen entre si relaciones, con las que forman estructuras multi dimensionales que forman a su vez redes de conocimiento.


Texto falso

Inglés:  Greek text, Filler text, Dummy text, Placeholder text
Francés:  Faux-texte, Bolo bolo, Faux-texte

Temas relacionados →  Diseño gráfico , Tipografía .

  1. En diseño gráfico, las líneas (horizontales usualmente) con las que se suele representar la presencia de texto en un boceto o borrador.

    Las rayas negras y azules simulan líneas de texto.
    Las rayas blancas, negras y azules simulan líneas de texto.

    Los programas informáticos de maquetación y dibujo (como Quark Xpress o Adobe InDesign) suelen ofrecer la posibilidad de representar así los textos a partir de cierto tamaño para agilizar el trabajo de los ordenadores (que deben hacer muchos menos cálculos para representar los diseños).

  2. En diseño gráfico, también se llama así a los textos sin sentido (como Lorem ipsum) que se ponen para ver cómo queda un texto cuyo contenido de momento no interesa. Los programas antes mencionados también suelen tener la capacidad de generar textos aleatorios para ayudar a componer trabajos.


Tilde

Inglés:  Superior accent mark, Superior diacritic

Temas relacionados →  Tipografía .

Las principales tildes de alfabetos latinos.
Las principales tildes de alfabetos latinos.

En escritura, pequeño trazo de forma alargada u ondulada que se pone sobre algunas letras para modificarlas y distinguirlas de las que no lo llevan; por ejemplo: La tilde de la ñ española (llamada propiamente "virgulilla"), los acentos gráves (como en "à") o agudos (como en "á"), etc.


Tipo

Temas relacionados →  Tipografía .

  1. En tipografía, cada uno de los caracteres independientes de una fuente; es decir: Las fuentes se componen de elementos individuales, cada uno de los cuales es un tipo.
  2. Coloquialmente, una fuente tipográfica: "Una tipo".

Tipografía

Inglés:  Typography (caracteres), Letterpress (tipo de impresión)
Francés:  Typographie
Italiano:  Tipografia
Alemán:  Typografie (caracteres), Hochdruck (tipo de impresión)
Portugués:  Tipografia
Catalán:  Tipografia

Temas relacionados →  Tipografía .

  1. El estudio y elaboración de símbolos para la comunicación escrita impresa (tipos) (typography).

  2. La impresión con símbolos tipográficos y planchas de altorrelieve con tipos móviles (letterpress).


Tipógrafo

Inglés:  Typographer
Francés:  Typographe
Italiano:  Tipografo
Alemán:  Typograf
Portugués:  Tipografo

Temas relacionados →  Tipografía , Persona .

  1. Persona especializada en la creación y estudio de tipografías.
  2. Persona con amplios conocimientos tipográficos, encargada de aplicar fuentes tipográficas.