Antetítulo


Inglés:  Kicker

Francés:  Surtitre

Italiano:  Occhiello, Sopratitolo

Portugués:  Antetítulo


Temas relacionados →  Composición , Periodismo .


En periodismo y composición tipográfica, un título secundario que precede al principal y que completa o matiza su significado. En ese sentido, las más de las veces su uso es idéntico al de los subtítulos. Cuando el antetítulo es simplemente una palabra o sintagma, se considera más bien un epígrafe, que puede ir engatillado en el antetítulo

Tipográficamente el antetítulo suele ser más pequeño que el título principal.


Atender







Temas relacionados →  Composición , Periodismo .


Entre los correctores, para comprobar que un texto importante se ha transcrito y corregido bien, cuando un corrector se pone al lado de otro y éste le lee en voz alta la copia mientras que el que "atiende" va leyendo para si el original en papel. De esta forma, si se ve un error de transcripción, el defecto se hace evidente.


Cabecera


Inglés:  Masthead (GB), Nameplate (EEUU)

Francés:  Manchette

Italiano:  Testata

Portugués:  Cabeçalho

Catalán:  Capçalera

Temas relacionados →  Informática , Periodismo .


  1. En una publicación periódica, el nombre o logotipo que la identifica. Normalmente aparece en una zona preferente de la publicación, donde el usuario la ve con facilidad, y puede así identificarla. En los periódicos o revistas impresas, ese punto es la zona superior de la primera página (la portada).

    Varios ejemplos de cabeceras.
    Varios ejemplos de cabeceras.

    La cabecera no sólo es una palabra o grupo de palabras (El Adelantado de Siberia, por ejemplo), sino que además implica una tipografía y disposición de colores, incluyendo a veces colores especiales.

    En ese sentido, la cabecera suele estar registrada comercialmente en su forma y nombre, y es propiedad de una persona o empresa.

  2. En un archivo EPS o PDF, la zona de inicio del archivo que identifica el archivo (formato, versión del mismo, etc.).

Cartelera




Italiano:  Tamburino



Temas relacionados →  Periodismo .


En periodismo, las páginas dedicadas a las películas que se proyectan en los cines de una ciudad. Por extensión, puede referirse a las páginas de la progamación en televisión.


Cierre


Inglés:  Deadline

Francés:  Heure de tombée, Date de tombée, Deadline




Temas relacionados →  Periodismo , Imprenta .


En imprenta y periodismo (especialmente impreso), el momento límite en el que el material para publicar debe estar dispuesto para su publicación. Posteriormente, ya no se puede alterar lo que se va a publicar sin que haya costes añadidos. Si el retraso que sufra el cierre supera un cierto punto, se llegará a los puntos de venta fuera de plazo, por mucho dinero extra que se pague.

En prensa escrita el cierre se situa lo más tarde que sea posible técnicamente para disponer de noticias más recientes.


Columna


Inglés:  Column

Francés:  Colonne


Alemán:  Spalte, Kolumne

Portugués:  Coluna


Temas relacionados →  Composición , Periodismo .


  1. En tipografía y caligrafía, la distribución verticalmente ordenada de las líneas de texto. Una columna es una sucesión ordenada de líneas, comenzando por arriba y terminando por abajo. Si hubiera dos o más columnas en un texto, el espacio disponible se divide horizontalmente en las columnas necesarias, separándolas con una calle de espacio en blanco o con un corondel.

  2. Por extensión, en prensa escrita, una columna es un artículo de opinión que se publica con regularidad (y quien lo escribe es un "columnista").

  3. En una distribución tabular de datos (una tabla), las columnas son la relación vertical que se establece entre los datos. Se opone a "fila", que es la relación horizontal que se establece entre los datos.


Columnista


Inglés:  Columnist

Francés:  Chroniqueur

Italiano:  Opinionista

Portugués:  Colunista


Temas relacionados →  Periodismo .


En periodismo, persona que escribe regularmente artículos de opinión identificados con su firma,


Corrector


Inglés:  Proofreader, Proof reader

Francés:  Correcteur, Corrigeur

Italiano:  Correttore di bozze



Temas relacionados →  Persona , Periodismo , Escritura , Composición .


  1. En artes gráficas y periodismo, persona encargada de corregir los textos. Hay correctores de pruebas y correctores de estilo.

    Los correctores, 'a secas' o de pruebas leen los textos preparados para su impresión en busca de erratas, faltas de ortografía y similares, o errores en la transcripción y volcado de los originales para corregirlos.

    Los correctores de estilo, además de hacer lo anterior, corrigen faltas de estilo en la redacción como las faltas de concordancia, las expresiones incorrectas o mal utilizadas, los barbarismos, la falta de coordinación en los tiempos verbales y problemas similares. Obviamente, los correctores de estilo necesitan mucha mayor preparación que los simples correctores y deben trabajar en plena armonía con el autor al que corrigen, de cuya confianza deben gozar.

  2. En programas de proceso de texto, la posibilidad de efectuar una somera corrección ortógrafica siguiendo unas pautas internas que el programa tiene.

Hay quien cree que los correctores 'automáticos' (2) pueden sustituir a los correctores profesionales (1), con el consiguiente ahorro de costes. La lectura de cualquier documento impreso estos últimos años demuestra que nada queda más lejos de la realidad.


Deleátur


Inglés:  Dele, Deleatur

Francés:  Deleatur

Italiano:  Deleatur

Alemán:  Deleatur

Portugués:  Deleatur

Catalán:  Deleàtur

Temas relacionados →  Composición , Periodismo .


En corrección el símbolo de deleatur indica un texto que debe borrarse.
En corrección el símbolo deleatur indica un texto que debe borrarse.

En corrección de textos, el símbolo con el que se indica que un texto debe eliminarse.


Despiece


Inglés:  Sidebar

Francés:  Encadré




Temas relacionados →  Periodismo , Composición .


En prensa se llama "despiece" a un pequeño artículo que acompaña a uno mayor sobre el mismo tema. Los despieces se usan para tratar aparte un punto específico del reportaje general y su tamaño no debe aproximarse al de éste.


Diario


Inglés:  (Daily) newspaper

Francés:  Quotidien

Italiano:  Quotidiano



Temas relacionados →  Periodismo .


Publicación periódica que se publica diariamente, como los periódicos españoles El País o ABC, usualmente en papel prensa.