Todos los términos en Glosario gráfico relacionados con la composición tipográfica.


Interlínea

Inglés:  Leading
Francés:  Interligne, Interlignage
Italiano:  Interlinea
Portugués:  Entrelinha
Catalán:  Interlínia

Temas relacionados →  Tipografía , Composición .

El espacio existente entre las líneas de un texto. En artes gráficas se mide de línea base a línea base con medidas tipográficas como los puntos de pica o los puntos didot. En proceso de textos y mecanografía se solía medir con "espacios" (los que el carro de la maquina permitía dar: 1 espacio, 1/2 espacio, 2 espacios…).

En tipografía la interlínea se mide de línea base a línea base.
En tipografía la interlínea se mide de línea base a línea base.

La interlínea adecuada es una de las claves de una composición tipográfica con buena legibilidad. No debe ser demasiado grande, se perdería la coherencia, ni demasiado estrecho, las líneas se confundirían y el ojo saltaría entre ellas.

También se llama "interlineaje" e "interlineado".


Justificacion vertical

Inglés:  Vertical justification
Francés:  Justification verticale
Portugués:  Justificação vertical

Temas relacionados →  Tipografía , Composición .

En tipografía, repartir verticalmente las líneas de un texto para que ocupen el espacio asignado de forma promediada, abriendo la interlínea lo necesario.

Tres bloques de texto: Uno si justificación vertical, otro con y otro con justificación vertical parcial.
Tres bloques de texto: Uno si justificación vertical, otro con y otro con justificación vertical parcial.

En los programas modernos de diseño gráfico como Adobe InDesign, esta opción incluye la posibilidad de afinar el reparto abriendo los espacios entre párrafos con un valor máximo predeterminado antes de comenzar a alterar la interlínea de dichos párrafos. De esta forma se consigue alinear las cabezas y pies de las columnas sin que se note demasiado la alteración de espacio vertical entre líneas.


Kashida

Temas relacionados →  Escritura , Composición .

Sistema de justificación usado en alfabetos arábigos por el que, para que las líneas llenen el ancho de justificación, no se modifica el espacio entre palabras (como se hace en los alfabetos latinos), sino que se estiran las zonas de "guión" horizontal" en aquellas letras que lo tienen. Así, una "b" medial, por ejemplo, prolonga su comienzo y final más allá de lo normal (se alarga, no se deforma).

El uso de la justificación mediante kashida en persa.
El uso de la justificación mediante kashida en persa.

El límite de ese estiramiento lo dictamina el buen gusto y la necesidad. No hay una norma fija.


Legibilidad

Inglés:  Legibility, Readability
Francés:  Lisibilité
Italiano:  Leggibilità
Portugués:  Legibilidade
Catalán:  Llegibilitat

Temas relacionados →  Diseño gráfico , Tipografía , Composición .

En tipografía y diseño gráfico, la cualidad que tiene un texto de leerse con facilidad. A mayor legibilidad, mayor facilidad para un observador de percibir el texto como tal texto y de captar el mensaje escrito.

Esta concepción de legibilidad no implica compresión del mensaje. No es una legibilidad cognitiva, sino perceptual: Tipográficamente el texto es legible no porque sea entretenido o porque esté escrito conforme a las reglas sintácticas adecuadas, sino porque se ha compuesto y distribuido de forma que su percepción es cómoda, sencilla y exige poco esfuerzo.

De este modo, podemos juzgar la legibilidad de un texto falso como Lorem ipsum... No hace falta entender lo que pone, sino juzgar si lo que pone es fácilmente perceptible.

Obviamente, después de esta legibilidad perceptual viene la legibilidad cognitiva: O sea, que para que nos entiendan no sólo hace falta escribir con buena letra, sino además poner cosas coherentes.


Línea base

Inglés:  Baseline
Francés:  Ligne de base, Ligne de pied
Italiano:  Linea di base
Alemán:  Grundlinie, Schriftlinie
Catalán:  Línia de base

Temas relacionados →  Tipografía , Composición .

En composición tipográfica. una línea horizontal imaginaria en la que se apoyan los carácteres tipográficos para ir formando textos.

La línea base en tipografía.

En las líneas con partes inferiores redondeadas (como la 'o' o la 'u'), el carácter siempre sobresale un poco por debajo.


Línea viuda

Inglés:  Widow line
Francés:  Veuve, Ligne veuve
Italiano:  Riga vedova
Alemán:  Schusterjunge
Portugués:  Linha viúva

Temas relacionados →  Tipografía , Composición .

En composición tipográfica, la línea de final de párrafo situada a comienzo de columna. Es un error tipográfico que se considera muy grave y que debe evitarse a toda costa.

Líneas viudas y huérfanas en tipografía.
Líneas viudas y huérfanas en tipografía.

Si no hubiera más remedio y el texto prosiguiera (es decir, no se tratara del último párrafo), se puede dejar la línea siempre que se llene el ancho de composición (lo que disimula el defecto).


Lorem ipsum

Temas relacionados →  Composición .

Parrafada más o menos larga de texto formada por latinajos aparentemente con cierto sentido que se usa en diseño gráfico y tipografía para componer textos falsos a fin de ver el efecto que producirá una cierta disposición del texto (cuerpo, tipo de letra, color).

Se le llama "Lorem ipsum" porque es la forma en la que la parrafada suele comenzar. La leyenda que circula entre los tipógrafos afirma que el Lorem ipsum original se trataba de un texto formado por trozos tomados al azar de la obra Finibus Bonorum et Malorum de Ciceron que un impresor del renacimiento usó para hacer pruebas de composición.

El sentido de usar un texto sin sentido es centrar la atención en el diseño y no en el contenido cuando se están haciendo pruebas de diseño.


Mediacaña

Inglés:  Oxford rule, Scotch rule

Temas relacionados →  Tipografía , Composición .

En composición tipográfica, la mediacaña o filete de mediacaña es la doble línea formada por una línea más gruesa, un espacio y una línea paralela más fina.

Un ejemplo de un filete de mediacaña en tipografía.
Un ejemplo de un filete de mediacaña en tipografía.

Se suele usar para separar textos situados uno encima del otro y evitar que se confundan visualmente (y por tanto, conceptualmente).

Lo más usual es que la línea fina vaya debajo, pero puede darse el caso inverso —línea fina, espacio y línea gruesa.


Multipágina

Inglés:  Multipage

Temas relacionados →  Diseño gráfico , Composición , Formato .

En artes gráficas y diseño, trabajo formado por más de una página —especialmente de una página física, usualmente de papel—. Ejemplos de trabajos multipágina son los libros, las revistas, los reportajes dentro de una revista, etc

Los diseños multipágina pueden estar en un objeto físico junto con otros trabajos de diseño gráfico o formar un objeto único. La existencia de más de una página impone ciertos requisitos conceptuales al plantear el trabajo y el uso de herramientas pensadas para ello como, por ejemplo, Adobe InDesign.


Nota al pie de página

Inglés:  Footnote
Francés:  Note en bas de page
Alemán:  Fußnote
Portugués:  Nota de rodapé
Catalán:  Nota al peu

Temas relacionados →  Diseño gráfico , Composición .

Texto breve que se coloca en la parte inferior de una página para referenciar o explicar brevemente una parte del texto general situado encima. La nota al pie de página se referencia en el texto general mediante un número pequeño o algún símbolo como el asterisco o similares.

Las notas suelen componerse en texto levemente más pequeño que el texto general y con se separan de éste por un pequeño filete y un poco de espacio en blanco. En algunos textos académicos, cuando hay muchas notas al pie de página, éstas pueden pasar a la página de al lado siempre que formen parte de una doble página —par-impar—, pero no deben ir a la página siguiente si está es impar.

Cuando las notas al pie de página demandan mucho sitio es mejor cambiarlas al formato de notas finales, aunque éstas sean más difíciles de consultar.

Hay varios procedimientos para numerar y referenciar las notas al pie de página, pero todos ellos están rigurosamente establecidos en entornos académicos y no se deben aplicar de cualquier manera.


Palabra

Inglés:  Word
Francés:  Mot
Italiano:  Parola
Alemán:  Wort
Portugués:  Palavra
Catalán:  Paraula

Temas relacionados →  Tipografía , Composición , Escritura .

Seis palabras.
Seis palabras.

En tipografía, conjunto de caracteres que forman un grupo separado por espacios en blanco o signos ortográficos como el punto o la coma (los números serían en ese sentido un tipo especial de palabras).

Dos grupos de caracteres. El primero no sirve como palabra; el segúndo, sí.
Dos grupos de caracteres. El primero no sirve como palabra; el segúndo, sí.

En buena tipografía, no es necesario que una palabra tenga sentido, basta con que parezca tenerlo (de ahí el uso de los llamados textos falsos). Sin embargo, sí es necesario que su aspecto sea similar al de las palabras reales del idioma que pretenden representar. Por eso, su composición se somete a las reglas del idioma en cuestión.

En muchos alfabetos, las palabras se pueden repartir entre dos líneas siguiendo las reglas de partición silábica establecidas en el idioma de la palabra; en otros eso no es posible.

En composición tipográfica, la palabra es el elemento superior tras el carácter o glifo (el siguiente es la frase, formada por varias palabras).