Términos al azar



Carácter

Inglés: Character • Francés: Caractère • Portugués: Caractere • Catalán: Caràcter

Cada una de las unidades conceptuales mínimas de la escritura de un idioma en un sistema de escritura dado, más allá de las cuales, los escrito no se puede descomponer en unidades menores que se puedan utilizar de forma independiente.

Caracteres son las letras, cifras, signos de puntuación e ideogramas —en aquellos sistemas de escritura que sean ideográficos—. No son caracteres los signos diacríticos, ya que no se utilizan de modo independiente, sino siempre necesitan otro caracter para complementarlo.

Caracteres de distintos sistemas de escritura.
Caracteres de distintos sistemas de escritura.

Los caracteres son unidades conceptuales —de hecho en linguística se denominan grafemas— porque en la mayoría de los sistemas de escritura no tienen una única forma de realizarse, sino que cada uno de ellos pueden y suelen tener versiones —en linguística, alógrafos—. Tres de las principales son:

1. Su posición en la frase o la palabra.

Variantes mayúsculas y minúsculas de distintos caracteres.
Variantes mayúsculas y minúsculas de distintos caracteres.

Cada par de letras mayúsculas y minúsculas del alfabeto latino tiene una forma distinta

Las cuatro variantes posicionales del caracter para el fonema yim en árabe.
Las cuatro variantes posicionales del caracter para el fonema yim en árabe.

2. El sentido que se quiera dar a las palabras o significados que transportan.

Variantes de la letra a en redonda y en cursiva.
Variantes de la letra a en redonda y en cursiva.

En las tipografías del alfabeto latino, la a minúscula tiene una versión cursiva o manuscrita y otra propia de las formas regulares o negritas —no cursivas—.

3. Razones estilísticas sin mayor significado.

Variantes de distintos caracteres en grafía latina.
Variantes de distintos caracteres en grafía latina.

En las tipografías latinas, la letra g minúscula tiene varias formas de realizarse. Algunas grafías llevan gracias, florituras o serifas y ello no cambia en absoluto su significado pero sí su aspecto.

Categorías: Tipografía , Codificación .
Términos relacionados: Letra , Signo .

Filmadora

Inglés: Imagesetter, Platesetter • Francés: Imageuse, Flasheuse. ...à films (imagesetter), ...à plaques (platesetter), • Portugués: Filmadora • Catalán: Filmadora

Aparato de impresión profesional de artes gráficas de muy alta resolución usado para producir los fotolitos (imagesetter) o planchas (platesetter). En ese último caso se suelen llamar "grabadoras de planchas". Las primeras están en vías de desaparición.

Sea del tipo que sea, las filmadoras nunca producen materiales de color compuesto, ya que su propósito es producir los materiales de reproducción una vez hecha la separación de colores.

Categorías: Preimpresión , Herramientas .
Términos relacionados: Grabación directa de planchas .

Tóner

Inglés: Toner • Francés: Toner • Italiano: Toner • Portugués: Tóner • Catalán: Tòner
Polvo de toner de cuatro colores distintos.
Polvo de toner de cuatro colores distintos.

Polvo microscópico de distintos colores, que se usa como tinta para imprimir en las fotocopiadoras e impresoras láser.

Cartuchos de toner de distintos colores.
Cartuchos de toner de distintos colores.

Suele presentarse en cartuchos de un único color (tóner magenta, tóner negro, etc…).

Categorías: Impresión , Materiales , Tinta .
Términos relacionados: Fusor .

Acuoso

Inglés: Aqueous • Francés: Aqueux • Italiano: Acquoso • Alemán: Wässrige • Portugués: Aquoso • Catalán: Aquoso

En artes gráficas, cualquier tinta, barniz o pintura en el que el agua es el vehículo que transporta los pigmentos, tintes y otros componentes.

Ejemplos clásicos de este tipo de pinturas son las acuarelas y témperas.

Categorías: Materiales .
Términos relacionados: Tinta , Pigmento , Tinte .