Términos al azar



Hinting

Inglés: Hinting • Francés: Hinting, Optimisation de rendu • Alemán: Hinting

Anglicismo con el que se describe en tipografía digital, conjunto de instrucciones (hints) que se incluye en una fuente para ajustar lo mejor posible su reproducción al ser rasterizada (en pantalla o al imprimir) en distintos tamaños o resoluciones, especialmente en los más reducidos.

Categorías: Tipografía , Procedimiento , Vectorial .
Términos relacionados: PostScript , Fuente .

Sacapuntas

Inglés: Pencil sharpener, Sharpener • Francés: Taille-crayon • Portugués: Apontador de Lápis

Herramienta especialmente creada para afilar lápices sin peligro de cortarse.

Categorías: Herramientas , Dibujo .
Términos relacionados: Lápiz , Cúter .

Interletraje

Inglés: Tracking, Kerning, Kern • Francés: Interlettrage, Crénage (kerning), Approche (tracking) • Italiano: Crenatura (kerning), Avvicinamento (tracking); Spaziatura • Alemán: Unterschneidung (kerning) • Portugués: Entreletra • Catalán: Interlletratge
Kerning y tracking, dos variantes de interletraje.
Kerning y tracking, dos variantes de interletraje.
  1. En tipografía, el espacio general entre las letras de las palabras (tracking).
  2. También en tipografía, ajustar el espacio entre pares de caracteres concretos para que su legibilidad y equilibrio visual sea óptimo (kerning). Pares de kerning habituales son, por ejemplo, "AV", "va" y "kv", por ejemplo. Un buen kerning es esencial en una fuente tipográfica bien diseñada.

En ambos casos, el interletraje óptimo depende bastante de la situación en la que se aplique (cuerpo, color, tipo de fuente…) y del criterio tipográfico del diseñador: Los hay que prefieren los textos más apretados, los que prefieren que "respiren" un poco más…

Interletraje incorrecto y correcto.

Hasta donde yo sé, en español no hay términos exactos para describir ambos tipos de interletraje. En inglés, francés e italiano, sí. En otros alfabetos donde las letras va ligadas, como el árabe, el interletraje se hace con caracteres especiales como la kashida.

Categorías: Tipografía , Composición .

Palo seco

Inglés: Sans serif, Sans • Francés: Sans empattement • Italiano: Bastone, Sensa grazie • Portugués: Sem serifas, Não serifada • Catalán: Pal sec
Varios textos en fuentes de palo seco.
Varios textos en fuentes de palo seco.

En tipografía, cualquier fuente que carece de serifas o patines.

Las fuentes se clasifican según tengan serifa o no.
Las fuentes se clasifican según tengan serifa o no.

Como sinónimo, también se usa el anglicismo sans. Ejemplos de fuentes sans son Helvética, Univers o Folio.

Categorías: Tipografía .