Términos al azar



Blanco

Inglés: White • Francés: Blanc • Italiano: Bianco • Alemán: Weiß • Portugués: Branco • Catalán: Blanc
  1. El color neutro más claro posible de percibir por el ojo humano.

    Por extensión, en cualquier sistema de reproducción (televisión, imprenta, fotografía, etc.), el color más neutro y más claro que se puede lograr.

    Como son tonos compuestos por combinaciones de muchas longitudes de onda y el ojo humano es razonablemente tolerante hacia lo que considera blanco, se puede hablar de blancos más cálidos, más fríos, más neutrales, etc. Ese matiz se suele describir refiriéndose a la temperatura de color o, de forma más precisa, con forme a un iluminante que tiene una curva de distribución espectral conocida.

    En pintura, las pinturas al óleo usan distintas terminologías para esto, refiriéndose a los pigmentos usados: Blanco de titanio, de plomo, de zinc, etc.

  2. En diseño gráfico, espacio que se deja intencionadamente sin ocupar (white space). Es el equivalente del silencio en música y, como él, es fundamental para conseguir diseños acertados.
  3. En tipografía, sinónimo de "espacio (entre caracteres)", aunque en general se suele llamar "espacio entre palabras, entre líneas..." y cosas similares.
Categorías: Color , Pintura , Dibujo , Tipografía , Colorimetría .
Términos relacionados: Neutro , Negro , Gris , Temperatura de color , Iluminante CIE serie D .

Texto

Inglés: Text • Francés: Texte • Italiano: Testo • Portugués: Texto • Catalán: Text

En tipografía y diseño gráfico, el elemento visual formado por letras, cifras, signos ortográficos o cualquier otro símbolo tipográfico con la intención de transmitir un significado (aunque en un momento dado no lo tenga, como el llamado texto falso).

Desde el punto de vista del diseño gráfico, un texto no tiene porque tener sentido aunque, como el valor al soldado en combate, se le supone. Lo único necesario para que un texto sea texto es es que esté formado por símbolos propios de algún sistema de escritura conocido y la voluntad de que en algún momento tenga un contenido, por mínimo que sea.

Desde el punto de vista de la transmisión de la información, por el contrario, los textos deben estar codificados en algún tipo de lenguaje y sí deben formar algún tipo de mensaje mínimamente coherente. Dicho de otro modo: Para el diseño gráfico, la secuencia "lorem ipsum cis. ajagsfa; shsgfaf" es un texto.

Para la gramática o la lingüística no es un texto. Para técnicas relativamente nuevas como la llamada arquitectura de la información, los textos mantienen entre si relaciones, con las que forman estructuras multi dimensionales que forman a su vez redes de conocimiento.

Términos relacionados: Texto falso , Letra , Carácter .

Sacapuntas

Inglés: Pencil sharpener, Sharpener • Francés: Taille-crayon • Portugués: Apontador de Lápis

Herramienta especialmente creada para afilar lápices sin peligro de cortarse.

Categorías: Herramientas , Dibujo .
Términos relacionados: Lápiz , Cúter .

Bastidor

Inglés: Stretcher • Francés: Châssis
Un bastidor de un cuadro pequeño.
Un bastidor de un cuadro pequeño.

En pintura, la estructura en forma de marco (usualmente de madera) a la que se ha fijado y ajustado el lienzo de tela para que éste se mantega desplegado y tenso.

Categorías: Materiales , Pintura .
Términos relacionados: Lienzo .

Gramaje

Inglés: Grammage • Francés: Grammage • Italiano: Grammatura • Portugués: Gramatura • Catalán: Gramatge

La densidad del papel medida en gramos por metro cuadrado; a mayor gramaje, mayor calidad. El gramaje depende de la densidad de la pulpa, de otros elementos que se hayan añadido para mejorar su blancura o capacidad de retener la tinta (la carga del papel) y del grosor de cada hoja. Un gramaje mayor suele implicar mayor coste.

El papel de oficina corriente, por ejemplo, suele tener un gramaje de 70 a 80 gramos por m2.

Categorías: Papel .
Términos relacionados: Pulpa , Carga .