Bienvenidos


Este es un pequeño glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc…). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc…). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito en español.

Gustavo Sánchez Muñoz (Gusgsm), 2026



Términos al azar



Casillas de página

Inglés: Page boxes

Cada uno de los cinco tipos de casillas invisibles que una página de un PDF puede tener para definir las zonas de esa página dependiendo del uso al que estén destinadas.

En el formato PDF se definen hasta cinco tipos de casilla. Todos, salvo el primero, son opcionales. Si no estuvieran e hicieran falta, se asume que su tamaño es el de la casilla de material (MediaBox):

  • De material: (MediaBox) La hoja de papel en la que se imprime el documento, incluyendo marcas de imprenta y cualquier otra cosa.
  • De sangrado: (BleedBox) La página final con la sangre incluida, antes de pasar por la guillotina.
  • De límite de página: (TrimBox) la página final una vez cortada.
  • De diseño o de ilustración: (ArtBox) En un documento que no define una página sino un elemento para colocar en otro programa, los límites de ese elemento.
  • De recorte: (CropBox) Lo que se muestra en la pantalla.

Las casillas de página en un PDF.

Sólo puede haber una de cada tipo por página. Se definen mediante dos puntos: la esquina inferior izquierda y la esquina superior derecha. No son visibles y sólo se pueden ver y modificar con un programa que lo permita.

En el formato PDF general, todas pueden medir tamaños distintos en cada página, pero en los estándares PDF/X, hasta el nivel PDF/X-5 cada tipo de casilla sólo podía tener un único valor en un mismo documento. A partir de PDF/X-6 pueden variar en cada página. En los estándares PDF/X, la casilla de límite de página (TrimBox) e ilustración (ArtBox) son obligatorias (aunque no puede haber de ambos tipos en una misma página).

Artesano

Inglés: Crafstman • Francés: Artisan • Italiano: Artigiano • Portugués: Artesão

Persona que produce artesania. Irónicamente se llama también a veces "artesanos" a personas que producen cosas que deberían ser "arte" pero que se quedan a medio camino (bien elaboradas, pero sin carácter). Antes se llamarían "artistas de segunda línea".

Términos relacionados: Artista .

Corondel

Inglés: Rule gutter • Catalán: Corondell

En tipografía, raya vertícal que se coloca para ayudar a separar columnas de texto. Cuando no existía corondel era costumbre llamar a ese espacio entre columnas "corondel ciego". Hoy día se le suele llamar simplemente "calle".

Un ejemplo de corondeles.

También se llama corondel a las líneas verticales que ayudan a sujetar visualmente una columna compuesta en bandera y, por extensión, a las líneas verticales finas en general.

Además, en los papeles hechos a mano, especialmente en los verjurados, se llama corondeles a las línea verticales más claras que se dejan ver al trasluz y son la huella de los hilos metálicos que forman la estructura de hilos metálicos usada para su fabricación.

Categorías: Composición .
Términos relacionados: Columnado , Columna falsa , Filete , Luto , Calle .

Transportador de ángulos

Inglés: Protractor • Francés: Rapporteur • Italiano: Protrattore • Alemán: Winkelmesser • Portugués: Transferidor • Catalán: Transportador d'angles
Un transportador de ángulos.
Un transportador de ángulos.

Especie de regla semicircular utilizada en el dibujo técnico manual para medir y trazar ángulos de forma precisa.

Categorías: Herramientas , Dibujo .
Términos relacionados: Regla .