Este es un pequeño glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc…). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc…). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito.
En una fotografía, las zonas de tonos intermedios, ni muy oscuros ni muy claros. Si se dividen los tonos de una imagen en cuatro partes, de más claro a más oscuro, se suelen considerar medios tonos las zonas del 25% más claro al 75% más oscuro. Se relacionan con las "luces" (las zonas más claras, del 0% al 25% de tono) y las "sombras" (las zonas oscuras, más o menos del 75% al 100%).
Las sombras (1), medios tonos (2) y luces (3) en una imagen.
En la imagen superior se pueden ver dónde se situan las sombras (1), medios tonos (2) y luces (3) en una imagen y en su representación en el gráfico de luces-sombras de la herramienta "curvas".
No se debe confundir "medios tonos" con "semitonos".
En diseño gráfico, la colocación del contenido usando como eje horizontal el lado más largo del papel. Es decir: distribución apaisada.
Por contraposición, lo contrario (con el lado más corto como cabecera, la colocación mas usual en publicaciones) se llama a vecés "a la francesa".
Por extensión, al hablar de una doble página, la colocación del contenido de una página para que se vea perpendicularmente (o sea, girando la publicación con respecto a su lectura normal), incluso en una doble página.
La lectura correcta de páginas a la italiana es con la cabeza a la izquierda (página par) y el pie en la derecha (página impar), no al revés. Así, el lector gira la página en el sentido contrario a las agujas del reloj, hacia la izquierda.
En tipografía, raya vertícal que se coloca para ayudar a separar columnas de texto. Cuando no existía corondel era costumbre llamar a ese espacio entre columnas "corondel ciego". Hoy día se le suele llamar simplemente "calle".
También se llama corondel a las líneas verticales que ayudan a sujetar visualmente una columna compuesta en bandera y, por extensión, a las líneas verticales finas en general.
Además, en los papeles hechos a mano, especialmente en los verjurados, se llama corondeles a las línea verticales más claras que se dejan ver al trasluz y son la huella de los hilos metálicos que forman la estructura de hilos metálicos usada para su fabricación.
Palabras que describen y dan nombre a un trabajo escrito (libro, artículo, ensayo, etc.); por ejemplo: La Biblia, El Corán, etc.
Algunos de los elementos de encabezado de una página.
También es título cualquier frase que encabece un trabajo escrito y que, en ausencia de un título formal, hace la función de tal título. Ese es el caso de los artículos de noticias en un periódico; por ejemplo: Estados Unidos ataca Irán.
Muchas veces el título que el autor ha dado a un trabajo y el nombre por el que se conoce ese trabajo no coinciden exactamente, siendo el nombre popular una abreviación del segundo; por ejemplo, El Ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha es popularmente conocido como El Quijote o Don Quijote.
Portadas de libros con sus respectivos títulos.
Aunque no hay una normativa, las costumbres distinguen formalmente los títulos de varias maneras: Van al comienzo de la obra, suelen ir seguidos del nombre del autor. Tipográficamente tienen una fuente que los destaca del resto de la obra, su tamaño es claramente mayor y su peso es mayor. Si la impresión es a color, éste podría ser también distinto. En los libros suele ir en la portada (la parte frontal de la cubierta) y en una página interior aparte (llamada portadilla) junto con el nombre del autor, datos de la colección (si formase parte de una) y similares.
"J'Accuse" es el título (o titular). "Lettre au…" es el subtítulo-
Conceptualmente, un título forma parte del encabezado de un trabajo, aunque no es el único elemento posible.
En los diarios de noticias, se usa "titular" como sinónimo de título; en los libros, no.
Las siglas de Printer Command Language (Idioma de órdenes de Impresora). Un Lenguaje de descripción de página para impresión desarrollado por la firma Hewlett-Packard para sus impresoras a comienzo de los años ochenta como competencia a PostScript.