Esta lista contiene las traducciones al Portugués de los términos de este glosario (los que carecen de enlace aún no están publicados).
Poluição luminosa (Contaminación lumínica)
Ponta-seca, Ponta seca (Punta seca)
Ponto (Punto)
Ponto branco (Punto blanco)
Ponto de retícula (Punto de semitono)
Ponto mediano (Punto medio)
Ponto paica (Punto de pica)
Ponto preto (Punto negro)
Ponto-e-vírgula (Punto y coma)
Preto (Negro)
Profundidade de pixel (Profundidad de color)
Prólogo (Prólogo)
Proporção áurea, Regra de ouro (Proporción áurea)
Propósito de renderização (Propósito de conversión)
Propósito de renderização colorimétrico relativo (Propósito de conversión colorimétrico relativo)
Propósito de renderização perceptual (Propósito de conversión perceptual)
Prova (Prueba)
Prova contratual (Prueba contractual)
Prova láser (Prueba láser)
Psicofísica (Psicofísica)
publicação (Publicación)
Punt cec (Punto ciego)
Pupila (Pupila)
Púrpura (Púrpura)
Quadratim (Cuadratín)
Quadricromia (Cuatricromía)
Quinto cor (Quinto color)
Radiação (Radiación)
Rasterizar (Rasterizar)
Realismo (Realismo)
Reamostragem (Remuestreo)
Redação, Sala de redação (Redacción)
Refile ??? (Sangre)
Refletância espectral (Reflectancia espectral)
Refração (Refracción)
Registro (Registro)
Reserva (Reserva)
Resistência à luz (Resistencia a la luz)
Resma (Resma)
Resolução (Resolución)
Reticências (Puntos suspensivos)
Retícula (Trama)
Retícula estocástica (Trama estocástica (FM))
Retração (Retractilado)
Revelação (Revelado)
Revista (Revista)
Rodo (Rasqueta)
Rolos de tintagem, Rolaria de tintagem, Rolos entintadores (Rodillos de entintado)
Romance gráfico (Novela gráfica)
Roseta (Roseta)
Rotativa (Rotativa)
Rotogravura (Huecograbado)
Sapata (Zapata)
Saturação (Saturación)