Bienvenidos


Este es un glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc.). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc.). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito en español. De momento contiene 1093 vocablos.

Gustavo Sánchez Muñoz (Gusgsm), 2026



Términos al azar



Lente

Inglés: Lens • Francés: Lentille • Italiano: Lente • Portugués: Lente • Catalán: Lent

Objeto transparente que por su forma e índice de refracción desvía los rayos de luz que pasan a través suyo. Esta desviación permite usarlas en óptica y otras actividades para muchos fines: Ampliar o reducir una imagen, percibir con más nitidez, captar imágenes, etc.

Distintos tipos de lentes.

Dependiendo de lo que hacen con la dirección de la luz que pasa a través suyo, las lentes de dividen en convergentes y divergentes.

Lentes convergentes y divergentes.

La mayoría de las lentes suelen ser transparentes y estar pensadas para trabajar con luz, pero algunas pueden tener algún tono o cualidad que modifican la cualidad de la luz que pasa a través de ellas además de su dirección. Además, la mayoría de ellas suelen tener forma circular por razones históricas y de facilidad de diseño, fabricación y uso.

En fotografía "lente" se usa frecuentemente como sinónimo de "objetivo".

Categorías: Óptica , Fotografía .
Términos relacionados: Distancia focal .

Párrafo francés

Inglés: Hanging paragraph, Outdented paragraph • Francés: Composition en sommaire

En composición de textos, párrafo al que se le ha aplicado una sangría francesa. Es decir: Párrafo en el que la primera línea sobresale por la izquierda con respecto a las demás, que comienzan más hacia la derecha.

Textos compuestos en sagría francesa.
Textos compuestos en sangría francesa.

Es un tipo de párrafo muy usado en listados como los diccionarios y grandes listados, ya que facilita la visión de los distintos apartados.

Categorías: Composición , Tipografía .
Términos relacionados: Sangría francesa .

Pase

Inglés: Jumpline

En artículos cuya lectura fluye de forma compleja a lo largo de varias páginas, pequeño texto que se pone al final de la última columna de una página para indicar dónde sigue el texto. Su nombre se debe a que suele ser un texto del tipo "(pasa a la página 120)".

Es un uso común en revistas en las que el transcurso natural del texto se ve interrumpido por una o más dobles páginas en las que no hay texto y el lector podría sentir cierta confusión sobre la continuidad de lo que está leyendo.

Se suele emparejar con los llamados "vienes", que indican de qué página viene el texto y que se colocan al comienzo de la primera columna de la página enlazada "(viene de la página 88)".

También se denomina "pasa".

Términos relacionados: Viene .

Editorial

Inglés: Publishing house, Publishing firm. Editorial • Francés: Maison d'édition, Éditeur. Éditorial • Italiano: Editoriale • Alemán: Verlag • Portugués: Editora. Editorial
  1. Empresa que prepara, vende y distribuye libros, mapas, folletos y otros impresos no publicitarios de tipos similares (publishing house).
  2. En un periódico, artículo no firmado en el que la publicación expresa su opinión respecto a un tema concreto (editorial).
Categorías: Empresa , Libros .