Bienvenidos


Este es un glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc.). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc.). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito en español. De momento contiene 1093 vocablos.

Gustavo Sánchez Muñoz (Gusgsm), 2026



Términos al azar



Tiro y vuelta

Inglés: Work and tumble, Work and roll • Francés: Retiration culbutée, Imposition tête à pied, Imposition tête-à-queue • Italiano: Lavorare ed invertire • Alemán: Umstülpen

Tipo de impresión e imposición para máquinas de hoja plana, por la que se usa una plancha que tiene ambas caras de un documento lado a lado.

Se imprime un lado de la hoja, se le da la vuelta de frente hacia atrás y se rota 180 grados, cambiando el borde de las pinzas (para agarrar el papel y voltearlo) y se imprime entonces de nuevo en el lado contrario.

Como la plancha se ha preparado adecuadamente, el documento queda impreso al menos dos veces en ambos lados. En cada una de las caras hay un frente y un reverso de cada página.

La ventaja obvia de este sistema es que permite imprimir un documento entero con una sola plancha (lo que ahorra costes y cambios de planchas). Se puede aplicar en casos en los que la tirada es corta y el número de páginas es divisible por cuatro.

A este sistema de imposición también se le llama "tiro y vuelco" o "a la voltereta". Es menos habitual que el sistema de tira y retira.

Categorías: Impresión , Acabado , Imposición .
Términos relacionados: Tira y retira , Imposición , Plegado .

Lenguaje de marcas

Inglés: Markup language • Francés: Langage de balisage • Italiano: linguaggio di markup, Linguaggio di marcatura • Portugués: Linguagem de marcação • Catalán: Llenguatge de marques

Conjunto de códigos que se inserta en un texto entre marcas (que lo identifican como código) para formatear ese texto o proporcionarle cualidades añadidas.

Una muestra de código html y su resultado.
Una muestra de código html y su resultado.

Los lenguajes de marcas presuponen que todos los caracteres implicados son texto básico y que las órdenes se distinguen del contenido porque van situada entre marcas concretas; en HTML, por ejemplo, esas marcas son los símbolos < y >. Cualquier cosa situada entre ambas se entiende que es una orden, no contenido.

Los lenguajes de marcas tienen la virtud de que facilitan la transmisión y tratamiento de datos, ya que cualquier programa capaz de admitir textos será capaz de aceptarlos. Además, son fácilmente ampliables y extensibles.

Ejemplos de los lenguajes de marcas son SGML, XML o HTML.

Contraportada

Inglés: Back cover • Francés: Quatrième de couverture, Dernière de couverture, Dernière page • Italiano: Quarta di copertina, Copertina posteriore • Catalán: Contraportada

La última página de una publicación encuadernada en páginas. Si tiene encuadernación con tapas duras, la tapa posterior.

En libros, periódicos y revistas, las contraportadas tienen una función importante y no suelen dejarse vacías.

En las revistas suelen llevar una publicidad a toda página, ya que es una ubicación muy valiosa debido a su alta visibilidad. En los periódicos también puede llevar una publicidad, pero es más habitual que lleve algunos artículos de última hora u opinión.

En los libros, la contraportada puede ir sin información (algo habitual en las encuadernaciones clásicas de tapa dura) o llevar unos textos e imágenes que informan sobre el contenido del libro (una sinopsis, en inglés blurb), su éxito editorial o el autor de la obra o la editorial que lo publica. El objetivo de esta información es incitar al posible lector a comprar la obra y leerla.

Otra denominación de la contraportada es contra.

Términos relacionados: Cubierta , Sobrecubierta .

Cifra

Inglés: Digit • Francés: Chiffre • Italiano: Cifra • Catalán: Xifra

En tipografía, cada uno de los símbolos sencillos que representa un número (que pueden estar compuestos de más de una cifra).

Cifras latinas y arábigas.

En el sistema decimal latino o arábigo, sólo hay diez cifras, cuya combinación entre si o con otros símbolos secundarios pueden generar cualquier número posible.

En otros sistemas (o en estos en tiempos más antiguos), los números debían expresarse mediante combinaciones de letras y otros métodos

Categorías: Escritura , Tipografía , Carácter .