Bienvenidos


Este es un glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc.). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc.). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito en español. De momento contiene 1093 vocablos.

Gustavo Sánchez Muñoz (Gusgsm), 2026



Términos al azar



Homologar

Inglés: Homologate • Francés: Homologer • Italiano: Omologare • Portugués: Homologar • Catalán: Homologar

En artes gráficas, sinónimo de certificación de cumplimiento de un estándar establecido por un organismo al que se reconoce esa capacidad; por ejemplo, la ISO.

Así, una imprenta puede tener su sistema de trabajo homologado para declarar que éste se atiene y cumple la norma ISO 12647-2 para offset.

Esa homologación implica que alguien capacitado para ello ha comprobado el sistema, lo ha sometido a unas pruebas, ha medido los resultados comparándolos con uno o más estándares y, si los resultados no superan los márgenes de desviación permitidos, certifica que ese sistema cumple esos estándares.

En ese sentido, la homologación es un proceso, no sólo el resultado de dicho proceso.

Software

Inglés: Software • Francés: Logiciel

Anglicismo bastante extendido para referirse a los programas informáticos y a la programación. Las más de las veces (por no decir siempre) se puede sustituir por "programa(s)", "programación" o incluso "informática".

Categorías: Informática .

Capítulo

Inglés: Chapter • Francés: Chapitre • Portugués: Capítulo • Catalán: Capítol

En los trabajos impresos, especialmente libros u obras de cierta extensión, cada una de las grandes divisiones lógicas en las que se fragmenta la obra. Cada capítulo suele tratar una escena o situación clave (en una obra de ficción) o un punto importante de la materia tratada (en un ensayo).

Es norma numerar los capítulos (ya sea con cifras romanas o arábigas), y a veces se suele añadir un título o denominación; por ejemplo: "15. Los califas Abbasíes" o "2. La llegada del monstruo". Los preámbulos, epílogos e índices se suelen situar fuera de la numeración de capítulos.

Categorías: Libros , Escritura .

Formato de Intercambio de Color (CxF)

Inglés: Color Exchange Format (CxF)

El Formato de Intercambio de color (en el original inglés Color Exchange Format (CXF)), es un formato de archivo creado en XML para servir como estándar en el intercambio de datos de color basados en procedimientos colorimétricos.

Icono de un archivo CxF.
Icono de un archivo CxF.

La idea es que para colores de marca no sea ya necesario acompañar los trabajos de muestras físicas (recortes, trozos de paquetes, etc.) que deben ser interpretados por los impresores para valorar que los resultados se ajustan a los colores corporativos contratados.

Con CxF esos colores y, lo que es más importante, su comportamiento esperado respecto a tintas, papeles y cartonajes, se incluyen dentro de archivos digitales (CxF) para proporcionar a usuarios y sistemas la información necesaria. Sus características principales son dos:

  • Promueve el uso de los datos espectrales que componen un color, no simplemente de triadas de colores primarios en abstracto. Esto es de ayuda para los impresores, que tienen que mezclar tintas para situaciones concretas, y para los fabricantes de sistemas de pruebas de color.
  • En sus últimas variantes, incluye la posibilidad de medir la opacidad de las tintas sobre distintos papeles y cartonajes y cómo es el color final al sobreimprimir.

En su historia ha tenido cuatro niveles con sus distintas variantes:

CxF1

La empresa GretagMacbeth (absorbida posteriormente por X-Rite) comenzó a desarrollar CxF hacia 2002 pero las primeras versiones no tuvieron mucho éxito.

CxF2

La segunda versión (CxF2) pasó a basarse en una variante del lenguaje de marcas XML, similar a la que se usa para describir los metadatos de las imágenes.

CxF3

El formato se consolidó en 2015 cuando la ISO adoptó esta tercera versión (creada hacia 2010) como estándar internacional.

CxF/X

La cuarta versión no se llamó CxF4, sino CxF/X, un cambio hecho con la idea de asimilar su nomenclatura a otros estándares de las artes gráficas como PDF/X. Su aparición fue un cambio de planteamientos y posibilidades importante, especialmente en lo referente a la descripción colorimétrica de la impresión de colores o tintas directas sobre distintos sustratos.

Aunque esta cuarta versión (CxF/X) tiene cuatro variantes, la idea es que el usuario normal sólo use sólo las variantes 1 y 4 para intercambiar datos de color (las versiones 2 y la 3 quedan reservadas para usos especializados):

CxF/X-1

Es básicamente el nivel anterior (CxF3). Admite la incorporación de datos de medición, pero no exige su presencia (ISO 17972-1).

CxF/X-2

Define la sintaxis y parámetros para las cartas de color de escáneres y cámaras (ISO 17972-2).

CxF/X-3

Define la sintaxis y parámetros para parches para calibración (ISO 17972-3).

Cxf/X-4

Define la sintaxis y parámetros para la caracterización de datos de colores directos (ISO 17972-4). A diferencia de CxF/X-1, esta variante exige la inclusión de datos espectrales de medición. Tiene tres subvariantes:

  • CxF/X-4b: Es la subvariante más sencilla. Al medir una tinta o color, sólo es necesario medir un parche al 100%.

    La medición de datos en CxF/X-4b.

    Básicamente, esto es casi lo mismo que se hacía hasta ahora para comunicar datos de color de una tinta directa (indicando simplemente los valores Lab).

  • CxF/X-4a: Esta subvariante intermedia añade novedades.

    La medición de datos en CxF/X-4a.

    Es necesario incorporar los datos de medición espectral de al menos tres parches (aunque se recomiendan once) de 0% a 100% impresos sobre el sustrato (papel).

  • CxF/X-4: Es la subvariante más compleja y detallada.

    La medición de datos en CxF/X-4.

    Hay que medir los datos espectrales de dos tiras de porcentajes de al menos tres parches de 0 a 100% (se recomiendan once): Una sobre el sustrato y otra sobreimpresa con tinta negra. Esta última medición proporciona una información muy precisa sobre la opacidad de la tinta medida (que suele ser un color directo).

De momento, el uso de CxFX/X se limita a sectores especializados de medición del color y a segmentos comerciales como los colores de marca (brand colors) y embalajes (packaging) a través de herramientas de marcas como Esko, Oris, Pantone y algunas otras.

Las herramientas de creación usuales en el diseño gráfico (Adobe o Quark XPress) aún no aplican CxF de forma evidente para el usuario (o en absoluto), lo que puede ocurrir en un futuro de forma directa o a través de plugins de terceros (es de esperar que el uso de CxF sea cada vez más amplio).

Calar

Inglés: To knock out • Francés: Défoncer • Italiano: Bucare
Una imagen con un texto calando y otro sobreimprimiendo.
Una imagen con un texo calado y otro sobreimpreso.

En imprenta, colocar un elemento y eliminar cualquier tinta que no forme parte de él. El resultado visual es como si ese elemento estuviera encima y tapase cualquier cosa que hubiera debajo.

Representación de un calado en imprenta.
Representación de un calado en imprenta.

Por ejemplo, calar una letra magenta sobre un fondo cián consiste en imprimir la letra en la plancha magenta y no imprimir nada en la cián justo donde se sitúa la letra. El resultado es que la letra tapa o cala el cían (lo contrario sería sobreimprimirla).

Calar un elemento puede dar problemas de registro de planchas, por lo que es necesario muchas veces aplicar reventados (trapping).

Categorías: Preimpresión .
Términos relacionados: Sobreimprimir , Registro , Reventado .