Esta lista contiene las traducciones al Aleman de los términos de este glosario (los que carecen de enlace aún no están publicados).
Comic (Cómic)
Crossentwicklung (Procesado cruzado)
Dadaismus, Dada (Dadaismo)
Daguerreotypie (Daguerrotipo)
Datum (pl. Daten) (Dato)
Deckenband (Encuadernación de tapa dura)
Deleatur (Deleátur)
Densitometer (Densitómetro)
Desaturiere (Desaturar)
Diakritikum, Diakritisches zeichen (Diacrítico)
Diapositiv (Filmina)
Diapositiv (Diapositiva)
Dichroismus (Dicroismo)
Dichromat (Dicromacía)
Didot-Punkt (Punto Didot)
Digitalisierung (Digitalización)
Druckkopf (Cabeza de impresión)
Druckmaschine, Druckerpresse, Druckpresse (Imprenta)
Druckvorbereitung, Druckvorstufe (Preimpresión)
Druckwerk (Cuerpo de impresión)
Druckzylinder (Cilindro de impresión)
Dunkelkammer (Cuarto oscuro)
Duplex (Duotono)
Durchdruck, Siebdruck (Serigrafía)
e-book (Libro electrónico)
Einfallswinkel (Ángulo de incidencia)
Einfärben (Viraje)
Elektromagnetisches Spektrum (Espectro electromagnético)
Elektronisches Papier (Tinta electrónica)
Entwicklung (Revelado)
Essigsäure (Ácido acético)
Exlibris (Ex libris)
Faksimile (Facsímil)
Falzen (Plegado)
Falzmarken (Marcas de plegado)
Falzmaschine (Plegadora)
Farbe (Color)
Farbenblindheit (Ceguera a los colores)
Farbkarte (Carta de colores)
Farbkorrektur (Corrección de color)
Farbmanagement (Administración del color)
Farbmetrik (Colorimetría)
Farbmittel (Colorante)
Farbraum (Espacio de color)
Farbseparation (Separación de colores)
Farbtemperatur (Temperatura de color)
Farbton (Tono)
Farbwahrnehmung (Constancia del color)
Farbwalzen (Rodillos de entintado)
Farbwiedergabeindex (Índice de reproducción cromática ( CRI ))
Fensterfalz, Altarfalz (Plegado en ventana)
Fixiermittel (Fijador)
Flachbettscanner (Escáner plano)
Flattermarken (Marcas de alzado)
Flexodruck (Flexografía)
Fotoapparat, Kamera (Cámara)