Bienvenidos


Este es un glosario de artes gráficas y materias relacionadas con ellas (óptica, periodismo, tipografía, etc.). Además de un listado alfabético y de un formulario de búsqueda, se incluye un índice temático por áreas grupos de interés (PDF, Óptica, Tipografía, Preimpresión, etc.). En la medida de lo posible, se indica el equivalente en inglés, francés, italiano, alemán, catalán y portugués del término descrito en español. De momento contiene 1093 vocablos.

Gustavo Sánchez Muñoz (Gusgsm), 2026



Términos al azar



Legibilidad

Inglés: Legibility, Readability • Francés: Lisibilité • Italiano: Leggibilità • Portugués: Legibilidade • Catalán: Llegibilitat

En tipografía y diseño gráfico, la cualidad que tiene un texto o mensaje visual en general de leerse con facilidad. A mayor legibilidad, mayor facilidad para un observador de percibir el texto como tal texto y de captar el mensaje escrito.

La legibilidad de dos fuentes distintas.

Esta concepción de legibilidad no implica compresión del mensaje. No es una legibilidad cognitiva, sino perceptual: Tipográficamente el texto es legible no porque sea entretenido o porque esté escrito conforme a las reglas sintácticas adecuadas, sino porque se ha compuesto y distribuido de forma que su percepción es cómoda, sencilla y exige poco esfuerzo.

Mayúsculas y colores influyen en la visibilidad.
Usar mayúsculas o minúsculas, o unas combinaciones u otras de colores influye en la visibilidad.

De este modo, podemos juzgar la legibilidad de un texto falso como Lorem ipsum... No hace falta entender lo que pone, sino juzgar si lo que pone es fácilmente perceptible.

Obviamente, después de esta legibilidad perceptual viene la legibilidad cognitiva: O sea, que para que nos entiendan no sólo hace falta escribir con buena letra, sino además poner cosas coherentes, cómodas de entender.

Sistemas con mejor y peor legibilidad.

Eso quiere decir que al juzgar la legibilidad no se pueden ignorar cuestiones conceptuales o de facilidad de compresión. Así, por ejemplo, en un sistema de señales se debe mantener siempre la coherencia en la presentación de mensajes y todo lo que es igual se debe disponer siempre del mismo modo.

Términos relacionados: Accesibilidad .

CIE

Inglés: International Commission on Illumination • Francés: Commision Internationald de l'Eclairage • Alemán: Internationale Beleuchtungskommision
Logotipo de la CIE.
Logotipo de la CIE.

Comisión Internacional de la Iluminación (Commission Internationale de l'Eclairage, CIE). Organismo internacional para el estudio y estandarización de la luz y todo lo relacionado con ella (color, por ejemplo). Su sede principal está en Viena, Austria.

Categorías: CIE , Luz , Colorimetría , Estandarización .
Términos relacionados: Iluminante , Espacio de color CIE XYZ 1931 .

Dato

Inglés: Piece of data (pl. Data), Datum (pl. Data) • Francés: Donnée • Italiano: Dato • Alemán: Datum (pl. Daten) • Portugués: Dado • Catalán: Dada

La unidad básica de información. Un dato puede ser simple o complejo (estar formado por otros datos que se agrupan o acumulan).

Categorías: Información .
Términos relacionados: Metadatos .

Sangre

Inglés: Bleed • Francés: Fond perdu • Italiano: Abbondanza • Portugués: Refile, Sangria, Sangramento

La sangre es la parte que se imprime y luego se desecha.

La cantidad de espacio que se imprime más allá del borde de la página para asegurarse de que cuando la guillotina corte el papel, no queden rebordes blancos (sin imprimir) cuando un documento va impreso hasta el borde de la página

En imprenta comercial, se considera que 3 mm. es, en general, la cantidad necesaria de sangre para que ese defecto no ocurra. Ese papel impreso desechado es una necesidad que, en grandes tiradas, supone un gasto de papel y tintas, por lo que se procura mantener al mínimo.

Los documentos con troquel también llevan sangre.

En documentos formados por páginas, el corte de la sangre es siempre lineal (con guillotina). En los que tienen formas irregulares, no es así (el corte se realiza mediante troquel y es irregular), pero la cantidad de sangre que se deja es en principio la misma (aunque el papel desechado es inevitablemente mayor que en cortes lineales eso no quiere decir que haya que imprimir lo todo).

Hay sistemas de impresión y tipos de papel que no admiten la impresión a sangre (por ejemplo, los impresos en papel prensa, como los diarios generales).

En Hispanoamérica se llama también "demasía".

Pantógrafo

Inglés: Pantograph • Francés: Pantographe • Italiano: Pantografo • Alemán: Pantograf • Portugués: Pantógrafo

Un pantografo para dibujo.

Dispositivo en forma de reglas unidas por articulaciones ajustables que se usaba en dibujo lineal, joyería y el grabado de letreros para copiar dibujos ampliando o reduciendo su tamaño de forma proporcional.

Categorías: Herramientas , Dibujo .